Jul. 21st, 2013

vbulavkin: (Default)
     Там же в библиотеке был найден принадлежащий пушкинскому перу незаконченный*** перевод сказки Ганса Христиана Андерсена
УНЕСЁННАЯ  ЖАБОЙ  
Г. Х. Андерсен (1835)
перевод А.С.Пушкина (1837)
  Действующие лица:
      Жаба – хордовая тварь. Безхвостая земноводная. Выкрала Дюймовочку для своего бездельника сыночка. Сыночек – отъявленный лентяй. Всё ему надоело, но хочет изменить жизнь – жениться.
      Крот – хордовый жлобяра. Млекопитающий банкир тёмного, подземного царства.
      Жуки – членистоногие, жестокрылые  твари. Сплетники и завистники.
      Ласточка – хордовый типаж. Новонёбная птица. Любит прикидываться воробьём. Наклевалась какой-то гадости, упала в кому и всю зиму не могла очухаться. Махровая мигрантка. Пообещала Дюймовочке сладкую жизнь за границей и нелегально туда её перетащила.
     Рак – членистоногий эукариот с десятью ногами. Отшельник. Ярый противник браков.
     Рыбы – хордовые существа. Глухонемые звенья пищевой цепи.
     Мышь – хордовый хрызун. Хищная сводница. Хочет подсунуть Кроту Дюймовочку в качестве жены и потом через неё, пользуясь слепотой и старостью жениха, завладеть его кладовыми.
     Дюймовочка – человекоподобный заморыш, выросший из заколдованного семечка. Больна неизличимой болезнью – рост остановился на дюйме. В целом бесхребетная.
..................................................................................................................................................................
     *** -  см. АНЧАР (security pictures)
Page generated Nov. 23rd, 2025 04:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios